<form id="x1ll7"></form>

    <address id="x1ll7"><listing id="x1ll7"><mark id="x1ll7"></mark></listing></address>

    <address id="x1ll7"><listing id="x1ll7"></listing></address>
    <thead id="x1ll7"><var id="x1ll7"><mark id="x1ll7"></mark></var></thead>

    <address id="x1ll7"><dfn id="x1ll7"><ins id="x1ll7"></ins></dfn></address>

    <form id="x1ll7"><listing id="x1ll7"></listing></form>
    <address id="x1ll7"><dfn id="x1ll7"></dfn></address>
    <address id="x1ll7"></address>

      愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

      139-1123-0511

      當前位置
      366翻譯公司首頁 > 簽證材料翻譯 > 存款證明英文版

      存款證明英文版

      20-05-24 返回列表

      1579848342208837


      存款證明英文版_如果銀行開具了英文的存款證明,可以直接簽證使用嗎?

      直接說結果:不可以!還需重新翻譯一下,因為:上面的章,沒有翻譯!


      銀行通常會提供中文版的存款證明書,正常情況下,找專業翻譯機構翻譯后,即可遞交簽證處,但很多銀行國際化運作,直接提供英文版的存款證明,很多人以為有了銀行提供的英文版的銀行存款證明書,就不用翻譯了,這是錯誤的想法,因為,銀行在上面的印章沒有翻譯!


      那么,應該如何翻譯銀行存款證明呢?

      應該按照原文的格式,提交正確的翻譯文件,包含名稱,銀行柜號,哪個支行,交際金額,存款金額,日期,和印章。缺一不可,翻譯完畢后還需要提供certificate translation,您可以參考簽證文件翻譯資質。

      需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

      更多問題,請致電為我們139-1123-0511

      翻譯問答

      國內病歷翻譯英文_有什么要求?

      國內患者到國外看病,或者出國過海關帶藥,又或者留學生請假,延期考試,需要翻譯病歷,對病歷翻譯英文_有什么要求?


      醫院病歷


      如果是出國帶藥,需要翻譯診斷證明和處方箋(藥單)病歷,這里面有兩個問題:


      1,醫院只給開具1個月的藥量,但我想帶一年的藥量,

      2,我在國外買藥,使用國內的醫院開具的診斷證明和藥單是否可以。


      這兩種都有解決的辦法:


      1,解決辦法為,多找一些不同的醫院開具藥單,互聯網醫院,網上藥店買藥,

      2,國外醫院買藥,認可經過有資質的翻譯機構翻譯的正規醫院開具的醫療診斷證明和藥單,要包含翻譯資質的認定,醫院的公章和醫生的簽名。


      如果是留學生請假,延期考試,則需要翻譯完整病歷,而不能是一兩張小紙片。


      以前還無所謂,現在因為疫情的額原因導致大量的留學生不愿意出國上學,而是想在國內上網課,國外大學又不同意,采用的辦法就是開具病歷,以證明不方便去國外,通常大家用的理由是:骨折,懷孕,抑郁,直系親屬重病需要照顧,或者親人死亡等.  但是,現在國外大學要求嚴格了,就需要同學提供完整的證據鏈證明確實生病了,那么完整的證據鏈應該包含:


      入院初診,基本情況,初步判斷,各種檢查包含:CT,X光,血液,尿液,細胞化驗,MR,PET-CT,超聲影像等多種檢查方式,


      然后確診生病,然后決定入院治療或者吃藥,那么久應該有入院報告翻譯件,住院證翻譯件,治療過程,完整病歷,診斷報告翻譯件,手術同意書翻譯件 ,出院報告翻譯件,出院后還應該有醫囑,和醫生建議,這樣才會形成一個完整的,閉環的證據鏈。在這里,需要著重注意的是,就醫的時間,要cover學生的請假時間。


      如果是到國外就醫,看病,國外醫院的國際部需要提前了解你的病情,需要提交國內醫院病歷翻譯件,以便評估以往病史,作為是否收治患者的初步依據。


      去外國看病,通常都是cancer或者血液病或者很嚴重的疾病,通常除了第二條的閉環證據鏈所述的檢查報告,完整病歷之外,還應該有一些特殊的輔助的病歷,比如體檢報告翻譯件,比如PET-CT翻譯件,比如基因檢測報告翻譯件,這樣才能作為完整的作為國外醫院初步評估的必要條件。


      閉環證據鏈包括:各種檢查包含:CT, X光,血液,尿液,細胞化驗,MR,PET/CT翻譯件,超聲影像等多種檢查方式,然后確診生病,然后決定入院治療或者吃藥,那么久應該有入院報告翻譯件,住院證翻譯件,治療過程,完整病歷,診斷報告翻譯件,手術同意書翻譯件 ,出院報告翻譯件,出院后還應該有醫囑,和醫生建議,這樣才會形成一個完整的,閉環的證據鏈。


      新西蘭移民局就簽證材料“英文翻譯問題” 作出說明

      通知稱,“為防止您的短期簽證申請延誤,簽證申請人的關鍵支持文件應提供認證過的英文翻譯(certified translations)”。

       

      通知稱,新西蘭移民局(INZ)不為簽證申請人提供翻譯。移民局接受以下機構或個人提供的翻譯件:

       

      * 來自新西蘭內政部提供的翻譯服務,或

      * 來自社區內聲譽良好的能夠提供準確文件翻譯的人士,或

      * 來自使領館或高級外交使團(需加蓋相關機構印章),或

      * 任何其他私人或官方翻譯機構

       

      通知說,申請人、他們的家庭成員和幫助簽證申請的持牌移民中介不應翻譯文件。

      臨時簽證申請人還需向新西蘭移民局提供所有健康文件和警方證明的英文翻譯。

      移民局表示,“我們目前正在考慮對所有支持信息強制執行英文翻譯。 一旦我們做出決定,我們將公布更多相關信息?!?/p>


      移民局稱對此有任何疑問,可以和移民局聯絡中心取得聯系。

      0508 558 855 — 新西蘭境內固定電話免費號碼

      139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻譯資質的翻譯社。


      美國EB-5投資移民翻譯哪些材料?

      也就是能證明你財力的那些東西,資金證明翻譯件,納稅證明翻譯件,公司的要營業執照翻譯件,合同翻譯件,資產負債表英文版,利潤表翻譯件,審計報告翻譯,這個要問你的移民律師,他會給你全部準備好,每個人情況不同,所需要的材料也不同,我當時聽律師的,仍然補充了兩次材料,別幻想一次搞定,不可能的,移民官為了彰顯自己工作重要性也會適當的挑一點問題讓你補一次材料的,我找的是北京的366 翻譯社翻譯的,他在每頁的翻譯件的頁腳都添加了翻譯的宣誓詞,和蓋章,就是移民局要求的那個翻譯資質,挺好的,我現在手里還有翻譯檔案袋。


      我是來中國工作的外國人,我想辦理外國人就業許可證,可以找你翻譯嗎?

      可以,我是被北京人力資源和社會保障局,北京市外國專家局認可的翻譯機構





      cache
      Processed in 0.007040 Second.
      国产精品v欧美精品v日韩精品日韩欧美一中文字暮专区亚被村长狂躁俩小时包玉婷√「私もかなり音楽的な勘はある方だと思うけれどcその子は私以上だったわね,老熟妇仑乱一区二区三区黑人巨大精品欧美一区二区国产偷v国产偷v亚洲高清国产中文亚洲熟女日韩,欧美综合亚洲日韩精品区_欧美亚洲国产第一精品久久_首页国产字幕_中文字幕制服亚洲另类