<form id="x1ll7"></form>

    <address id="x1ll7"><listing id="x1ll7"><mark id="x1ll7"></mark></listing></address>

    <address id="x1ll7"><listing id="x1ll7"></listing></address>
    <thead id="x1ll7"><var id="x1ll7"><mark id="x1ll7"></mark></var></thead>

    <address id="x1ll7"><dfn id="x1ll7"><ins id="x1ll7"></ins></dfn></address>

    <form id="x1ll7"><listing id="x1ll7"></listing></form>
    <address id="x1ll7"><dfn id="x1ll7"></dfn></address>
    <address id="x1ll7"></address>

      愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

      139-1123-0511

      當前位置
      366翻譯公司首頁 > 簽證材料翻譯 > 簽證文件翻譯后要蓋章嗎?

      簽證文件翻譯后要蓋章嗎?

      20-07-06 返回列表

      簽證文件翻譯后要蓋章嗎?是的,包含翻譯宣誓詞,譯者信息,聯系電話,證書及編號。


      1590247878631911

      需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

      更多問題,請致電為我們139-1123-0511

      翻譯問答

      澳洲移民188投資移民翻譯那些文件?

      能證明你財力的那些文件,資金證明,納稅證明,公司的要營業執照翻譯件,合同翻譯件,資產負債表翻譯件,利潤表翻譯件,審計報告翻譯件,這個要問你的移民律師,他會給你全部準備好,每個州不一樣,每個人情況也不同,所需要的材料也不同,我當時聽律師的,仍然補充了材料,別幻想一次搞定,不可能的,移民官為了彰顯自己工作重要性也會適當的挑一點問題讓你補一次材料的,我找的是北京的366 翻譯社翻譯的,他在每頁的翻譯件的頁腳都添加了翻譯的宣誓詞,和蓋章,就是移民局要求的那個翻譯資質替代NAATI,挺好的,我現在手里還有翻譯檔案袋。(注:澳洲本土需要NAATI翻譯資質)


      移民加拿大,有一些文件想翻譯,誰幫我推薦一個移民局認可的翻譯公司?

      366翻 譯社是移民律師推薦給我的翻譯機構,我現在手里還有一個他的翻譯文件袋,這是我給你做好的加拿大的移民局對翻譯的要求Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

      The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

      Certification by Translator

      I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.



      美國簽證文件翻譯公司,求推薦

      我是在366 翻譯社做的,我一下就記住這個名字了,數字的名字很奇怪,但是翻譯速度很快,比我塊多了,我現在手里還有當時的翻譯文件袋,他有移民局認可的翻譯專用章的,是有資質的翻譯機構。當時我是自己翻譯的,找他幫忙蓋章,后來自己懶得翻譯了,尤其是銀行流水單,眼睛都要瞎掉了,后來就丟給他了,他有那個美國移民局要求的翻譯資質(章)


      水電費賬單

      水電費賬單,電話網絡費,信用卡郵寄地址,都可以作為地址證明.  您查看一下哪個文件您可以出具,在提交澳大利亞新西蘭移民文件翻譯件的時候,有一項要求就是需要提供常駐地址的證據,小伙伴們就蒙了,處于本身的各種理由,可能自己并不是居住在自己的家里,水電費賬單,信用卡賬單,電話費網絡費賬單的名字不是自己,那也就不能證明了唄?每個人都有自己的額具體情況,那就具體分析,總會有辦法解決,派出所開具的證明也可以作為證據,鄰里之間的證明也可以作為證據,我就翻譯過,有不明白的,打電話加微信問我吧


      cache
      Processed in 0.007106 Second.
      国产精品v欧美精品v日韩精品日韩欧美一中文字暮专区亚被村长狂躁俩小时包玉婷√「私もかなり音楽的な勘はある方だと思うけれどcその子は私以上だったわね,老熟妇仑乱一区二区三区黑人巨大精品欧美一区二区国产偷v国产偷v亚洲高清国产中文亚洲熟女日韩,欧美综合亚洲日韩精品区_欧美亚洲国产第一精品久久_首页国产字幕_中文字幕制服亚洲另类