Có lúc, chính vì chúng ta ngh? ng?i quá nhi?u nên m?i khi?n cho b?n than ph?i ?au kh? nh? v?y.
有時候是我們自己想太多,才讓自己如此難受。選自。
???c s?ng m?t ngày ?? là c? m?t s? may m?n. Khi ta khóc lóc vì kh?ng có gi?y ?i, ta phát hi?n ra có ng??i kh?ng h? có chan.
活著一天,就是有福氣,就該珍惜。當我哭泣我沒有鞋子穿的時候,我發現有人卻沒有腳。
??ng ?? cho lòng mình m?t m?i, ??ng theo ?u?i nh?ng ng??i và vi?c ?? kh?ng thu?c v? mình. M?i m?t n?i mà ta và ng??i ?y ?i qua, m?i m?t ng??i chúng ta ?? g?p có l? gi? ?ay ??u ?? tr? thành tr?m ngh?, khách qua ???ng. Ta v?n lu?n thích hoài ni?m, thích h?i t??ng, thích kh?ng quên l?ng. Nh?ng t?i nay m?i nh?n ra r?ng, nh?ng th? ghi ??m trong tim ta ?? b? h? l?ng quên t? lau l?m r?i.
不可以,翻譯公司蓋章就代表了就是他翻譯的,我手里現在有個文件袋,是單位統一辦理簽證的時候用的,印的366翻譯社的標志,下面寫的也有翻譯員簽字,蓋章,挺漂亮的,你去問問吧,If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.這是加拿大移民局官方回復的原文,請采納。